Walk by faith code, hack, curious

这个我是遇到的另外一个日本人的回复

这个是我在8月20号 时间显示是下午5:04
给网上一个DELL招聘的Email的内容:
 
Sent:
Thursday, August 20, 2009 5:04 PM
To: JP HR Dalian Recruit
Subject: セールス?レプリゼンタティブ (日本語)
こんにちは
以下 は わたくし の 履歴書 です 。 御覧 で ください 。
よろしく 、 お 願 いたします.
2009-08-20
 
 
而这个是我收到的邮件,是在当天的20:06:15
,内容如下:
 
发件人:
JPHRDalianRecruit@Dell.com
发送时间:
2009-08-20 
20:06:15
收件人:
xiangzhuyuan@gmail.com
抄送:
主题:
デル大連:ご応募ありがとうございます
香 柱元 様、
 
お世話になっております。
デル大連 人事本部 採用担当 西村と申します。
 
この度はデル大連にご応募いただきましてありがとうございます。
 
今回のお仕事につきまして数点確認したい点がございますので、ご返信のほど
お願いできますでしょうか?
 
1. この度、どちらのウェブページをご覧になってご応募いただきましたか?
 
2. 今回ご応募いただきましたお仕事は、デル大連の現地法人の正社員となります。
  給与の支払いも元でのお支払いとなっているのですが、この点はご理解いただいておりますでしょうか?
 
3. デル大連にご入社いただけることになった場合、いつ頃から勤務が可能でしょうか?
 
以上の点につきまして、ご解答をお待ちしております。
 
また、こちらからお電話さしあげても良い日時をいくつか、同時にご連絡いただければ幸いです。
 
以上、どうぞよろしくお願いいたします。
 
++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 
デル(厦門)有限公司 大連分公司 
人事本部 採用担当
 西村 元毅 
Tel: 044-388-7844 Fax: 044-556-3365 
http://www.dell.com/jp/dalian 
++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 


 这个是我在09-01接到面试电话之后收到的一个邮件:
 
发件人:
JPHRDalianRecruit@Dell.com
发送时间:
2009-09-01 
15:39:27
收件人:
xiangzhuyuan@gmail.com
抄送:
主题:
デル大連:選考結果のご連絡
香 柱元 様、
拝啓 時下ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。
この度は、弊社にご応募いただきましてありがとうございました。
慎重に選考させていただきました結果、
残念ながら今回は貴殿のご期待に沿いかねる結果となりました。
何卒ご了承いただきますようお願い申し上げます。
末筆ながら今後の貴殿のご活躍をお祈り申し上げます。
敬具
デル(厦門)有限公司
人事本部